# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # This file is put in the public domain. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress Beta Tester in italiano\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://wordpress.org/tag/wordpress-beta-tester\n" "POT-Creation-Date: 2009-11-05 21:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-15 12:27+0100\n" "Last-Translator: Gianni Diurno (aka gidibao) \n" "Language-Team: Gianni Diurno | http://gidibao.net/ \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Italian\n" "X-Poedit-Country: ITALY\n" #: wp-beta-tester.php:27 #: wp-beta-tester.php:128 msgid "Beta Testing WordPress" msgstr "WordPress Beta Testing" #: wp-beta-tester.php:27 msgid "Beta Testing" msgstr "Beta Testing" #: wp-beta-tester.php:122 msgid "You do not have sufficient permissions to access this page." msgstr "Non hai i permessi necessari per potere accedere a questa pagina." #: wp-beta-tester.php:130 msgid "Please note: Once you have switched your blog to one of these beta versions of software it will not always be possible to downgrade as the database structure maybe updated during the development of a major release." msgstr "Attenzione: una volta che avrai aggiornato il tuo blog ad una di queste versioni beta del software, non sarà più possibile effettuare alcun downgrade poiché la struttura del database potrebbe essere stata aggiornata durante lo sviluppo della release principale." #: wp-beta-tester.php:134 msgid "Please note: There are no development builds of the beta stream you have choosen available so you will receieve normal update notifications." msgstr "Please note: Non é disponibile nessuna versione di sviluppo beta per il tipo di aggiornamento da te richiesto. Riceverai quindi le sole notifiche per i normali aggiornamenti." #: wp-beta-tester.php:138 #, php-format msgid "By their nature these releases are unstable and should not be used anyplace where your data is important. So please backup your database before upgrading to a test release. In order to hear about the latest beta releases your best bet is to watch the development blog and the beta forum" msgstr "Le versioni qui proposte sono instabili e non dovrebbero essere utilizzate in siti contenenti dei dati importanti quindi, effettua il backup del tuo database prima di aggiornare alla release di prova. Consulta il development blog ed il beta forum di WordPress per ottenere le informazioni relative alle versioni beta " #: wp-beta-tester.php:139 msgctxt "Url to database backup instructions" msgid "http://codex.wordpress.org/Backing_Up_Your_Database" msgstr "http://codex.wordpress.org/Backing_Up_Your_Database" #: wp-beta-tester.php:140 msgctxt "Url to development blog" msgid "http://wordpress.org/development/" msgstr "http://wordpress.org/development/" #: wp-beta-tester.php:141 msgctxt "Url to beta support forum" msgid "http://wordpress.org/support/forum/12" msgstr "http://wordpress.org/support/forum/12" #: wp-beta-tester.php:142 #, php-format msgid "Thank you for helping in testing WordPress please report any bugs you find." msgstr "Grazie per il tuo contributo al testing di WordPress: comunicaci ogni bug da te trovato." #: wp-beta-tester.php:143 msgctxt "Url to raise a new trac ticket" msgid "http://core.trac.wordpress.org/newticket" msgstr "http://core.trac.wordpress.org/newticket" #: wp-beta-tester.php:145 msgid "By default your WordPress install uses the stable update stream, to return to this please deactivate this plugin" msgstr "La tua installazione di WordPress utilizza come predefinito lo stream per un aggiornamento che sia stabile. Disattiva il plugin per ripristinare allo stream predefinito" #: wp-beta-tester.php:147 msgid "Please select the update stream you would like this blog to use:" msgstr "Seleziona il tipo di stream per l'aggiornamento che desideri venga utilizzato da questo blog:" #: wp-beta-tester.php:155 msgid "Point release nightlies" msgstr "Point release nightlies" #: wp-beta-tester.php:156 msgid "This contains the work that is occuring on a branch in preperation for a x.x.x point release. This should also be fairly stable but will be available before the branch is ready for beta." msgstr "Contiene lo stato attuale dei lavori riferiti allo sviluppo di una versione x.x.x. La revisione dovrebbe essere piuttosto stabile e sarà resa disponibile prima che la beta sia pronta." #: wp-beta-tester.php:161 msgid "Bleeding edge nightlies" msgstr "Bleeding edge nightlies" #: wp-beta-tester.php:162 msgid "This is the bleeding edge development code which may be unstable at times. Only use this if you really know what you are doing." msgstr "Questo é il codice di sviluppo della bleeding edge (potenzialmente instabile). Usala solamente con cognizione di causa." #: wp-beta-tester.php:167 msgid "Save Changes" msgstr "Salva le modifiche" #: wp-beta-tester.php:169 #, php-format msgid "Why don't you head on over and upgrade now." msgstr "Effettua subito l'aggiornamento."